Genesis 24:50

SVToen antwoordde Laban en Bethuel, en zeiden: Van den HEERE is deze zaak voortgekomen; wij kunnen kwaad noch goed tot u spreken.
WLCוַיַּ֨עַן לָבָ֤ן וּבְתוּאֵל֙ וַיֹּ֣אמְר֔וּ מֵיְהוָ֖ה יָצָ֣א הַדָּבָ֑ר לֹ֥א נוּכַ֛ל דַּבֵּ֥ר אֵלֶ֖יךָ רַ֥ע אֹו־טֹֽוב׃
Trans.

wayya‘an lāḇān ûḇəṯû’ēl wayyō’mərû mêJHWH yāṣā’ hadāḇār lō’ nûḵal dabēr ’ēleyḵā ra‘ ’wō-ṭwōḇ:


ACנ ויען לבן ובתואל ויאמרו מיהוה יצא הדבר לא נוכל דבר אליך רע או טוב
ASVThen Laban and Bethuel answered and said, The thing proceedeth from Jehovah. We cannot speak unto thee bad or good.
BEThen Laban and Bethuel said in answer, This is the Lord's doing: it is not for us to say Yes or No to you.
DarbyAnd Laban and Bethuel answered and said, The thing proceeds from Jehovah: we cannot speak to thee bad or good.
ELB05Da antworteten Laban und Bethuel und sprachen: Von Jehova ist die Sache ausgegangen; wir können dir nichts sagen, weder Böses noch Gutes.
LSGLaban et Bethuel répondirent, et dirent: C'est de l'Eternel que la chose vient; nous ne pouvons te parler ni en mal ni en bien.
SchDa antworteten Laban und Bethuel und sprachen: Das ist vom HERRN gekommen, darum können wir nichts wider dich reden, weder Böses noch Gutes!
WebThen Laban and Bethuel answered, and said, The thing proceedeth from the LORD: we cannot speak to thee bad or good.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen